Suscripción
ISSN 2171-5718
Depósito Legal S. 533-2010
Número 3

LINGÜÍSTICA

Un inca para el siglo XXI o de como leer los Comentarios reales (1609) en claves actuales.
Sara Castro-Klaren
The Johns Hopkins University

La tristísima literatura
Ricardo Chávez Castañeda
Middlebury College

Tiempo que se queda en el tiempo: las «estampas» de Rolando Hinojosa-Smith.
Eduardo Espina
The Johns Hopkins University

En busca del libro sagrado: novela y religión en Cien años de soledad.
Aníbal González
Yale University

Safo: Ética y estética en transición en la obra de María Rosa Galvez.
Faith S. Harden
University of Virginia

Lectura y traducción en Quevedo: el «Orlando» de Hernando de Acuña.
Pablo Lombó Mulliert
Università degli Studi di Torino

Los espacios evanescentes en los cuentos de Haroldo Conti.
Giseli Cristina Tordin
Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)

Idos de la mente, de Luis Humberto Crosthwaite: Una narración mítica en el contexto de la cultura global.
Tarik Torres Mojica
Universidad de Guanajuato, Campus León


LINGÜÍSTICA

Tradición y ruptura en la Gramática de la lengua castellana (1847) de Andrés Bello.
José J. Gómez Asencio
Universidad de Salamanca

Rupturas innecesarias: La tilde diacrítica en español.
Norohella Huerta Flores
Universidad Nacional Autónoma de México
Universidad Autónoma de la Ciudad de México


HISTORIA/CULTURA

Utopía y desencanto en Hispanoamérica.
Rafael Rojas
Centro de investigación y Docencia Económicas de México (CIDE)



UN INCA PARA EL SIGLO XXI O DE COMO LEER LOS COMENTARIOS REALES (1609) EN CLAVES ACTUALES1

RESUMEN
En este ensayo hago una serie de propuestas para leer al Inca Garcilaso en el contexto de la globalización multicultural de nuestra época. Leo al Inca desde una perspectiva postcolonial y en comparación con los intelectuales diaspóricos del mundo de habla inglesa –Edward Said, Chinua Achebe y Homi Bhabha– cuya obra da lugar al giro teórico postcolonial y a la provocación de relecturas radicales sobre las heredadas postulaciones con que se comprendían los mundos coloniales creados después de 1492.

PALABRAS CLAVE: Inca Garcilaso, otredad, teoría poscolonial, epistemología

ABSTRACT
In this essay I advance a series of proposals that support reading the Inca Garcilaso’s texts within the framework of our current era of multicultural globalization. I read his work from a postcolonial perspective and in comparison to that of Anglophone intellectuals of the diaspora such as Edward Said, Chinua Achebe and Homi Bhabha, whose work permits radical rereadings of the colonial world post 1492 and of the inherited codes that were used to understand it.

KEY WORDS: Inca Garcilaso, otherness, postcolonial theory, epistemology
Volver


LA TRISTÍSIMA LITERATURA

RESUMEN
La literatura existe para hablar de las problemáticas humanas sin resolución. Lo que heredamos siempre son malas noticias: si del amor, que nos destruye, nos ensucia, nos condena; si de la vida, su indiferencia, su crueldad, su engaño, su violencia; si de la muerte, que nos busca, nos encuentra, nos devora y nos olvida. Toda historia es un triste legado para que las nuevas generaciones humanas no olviden lo que importa y principalmente para que se ocupen de cambiar estas tragedias que no cesan de ocurrir en nuestras existencias. Por eso la buena literatura es aquella destinada al olvido, las historias son un mal regalo en espera de un buen regalo: ser destruidas, y nosotros los escritores no tenemos sino un futuro: desaparecer.

PALABRAS CLAVE: Escritores, historias, tragedias, herencias, regalo.

ABSTRACT
Literature exists in order to discuss human problems that have not been resolved. We inherit negative baggage: love destroys, stains and condemns us; life is characterized by indifference, cruelty, deceit and violence; death searches for us until it finds us, only to devour us and forget about us later. Every story is a sad legacy of events that serve to remind the new generations about what is really important, so that they can try to change their tragic course. It is for this reason that good literature is that which is destined to be forgotten. Stories are a negative gift that awaits a positive one: their destruction, and in consequence, the sole destiny of writers is to disappear.

KEY WORDS: Writers, stories, tragedies, inheritance, gifts.
Volver


TIEMPO QUE SE QUEDA EN EL TIEMPO: LAS «ESTAMPAS» DE ROLANDO HINOJOSA-SMITH

RESUMEN
Los cuentos mínimos de Rolando Hinojosa-Smith, contenidos en Estampas del Valle, libro hoy considerado canónico de la literatura chicana se insertan en esa tradición literaria tan poco estudiada en lengua hispana como es el micro-relato. Estados similares de narración «sin nombre» encontramos entre otros en las obras de Julio Herrera y Reissig, uno de los pioneros modernos del género, de Juan Ramón Jiménez, Luis Cernuda, Marco Denevi, y Eduardo Galeano, quien a partir de la década de 1970 ha popularizado esa forma literaria. Lo mismo que Herrera y Reissig, Hinojosa llama «estampas» a los mini-cuentos o micro-relatos. Sin embargo, a diferencia de todos los mencionados, en la obra del escritor nacido en Texas se impone un estilo de escritura cercano a la oralidad, en el cual el tiempo de la escritura y de la lectura se abrevia a medida que la trama quiere ser contada, dejando al lenguaje en medio de un balbuceo breve donde cada lector puede oír cosas diferentes.
PALABRAS CLAVE: Brevedad, narración, atemporalidad, estampa, incompletitud.

ABSTRACT
The minimalist stories of Rolando Hinojosa-Smith, included in Sketches of the Vally, a book now considered canonical in Chicano Literature, insert themselves in this literary tradition which is so little studied in the Spanish language -- the micro-story. We find similar states of narration «without a name» among the works of Julio Herrera y Ressig, one of the modern pioneers in the genre, as well as Juan Ramón Jiménez, Luis Cernuda, Marco Denevi, and Eduardo Galeano. All of whom, since the 70”s, have popularized this form of literature. Like Herrera y Reissig, Hinojosa calls his mini-stories»,sketches». However, distinctively from the others mentioned, in the work of the Texas-born author there is an imposed style of writing that is close to orality, in which the time of the writing and the reading are abbreviated in the middle of the plot that wants to be told, leaving language in the middle of a brief babbling where the reader can hear different things.

KEY WORDS: Brevity, narration, timelessness, sketches, incompleteness.
Volver


EN BUSCA DEL LIBRO SAGRADO: NOVELA Y RELIGIÓN EN CIEN AÑOS DE SOLEDAD

RESUMEN
Podría argumentarse que de todos los textos del Boom ninguno disfruta de un estatuto más «sagrado» que Cien años de soledad, la obra maestra de Gabriel García Márquez. La propia escritura de esta novela parece invitar ese tipo de recepción al evocar muchos de los elementos comunes a los textos considerados «santos» por las diversas religiones del mundo. A través del examen de algunos de estos elementos, así como del modo en que se representa el manuscrito de Melquíades y su proceso de descriframiento a lo largo del texto, este ensayo se propone reflexionar cómo y para qué fines se evoca y utiliza lo sagrado en Cien años de soledad.

PALABRAS CLAVE: Lo sagrado, Cien años de soledad, García Márquez, Melquíades, traducción.

ABSTRACT
Arguably, among the works of the Latin American Boom no other novel holds a more exalted status as a «sacred» text than One Hundred Years of Solitude, Gabriel García Márquez»s masterpiece. The very writing of this novel seems to invite such a reading, through its evocation of elements shared by the texts considered «holy» by many of the world»s major religions. By examining these elements, as well as the way Melquíades»s manuscript and its decipherment are presented throughout the text, this essay aims to reflect on how and to what ends «the sacred» is evoked in One Hundred Years of Solitude.

KEY WORDS: The sacred, One Hundred Years of Solitude, García Márquez, Melquíades, translation.
Volver


SAFO: ÉTICA Y ESTÉTICA EN TRANSICIÓN EN LA OBRA DE MARÍA ROSA GÁLVEZ

RESUMEN
Influido por las nuevas tendencias feministas en la crítica literaria, a partir de los finales del siglo pasado se empezó un proyecto para reivindicar tanto la figura como las obras de la dramaturga dieciochesca María Rosa de Gálvez. El presente estudio, que se enfoca en la tragedia Safo de 1801, forma parte de esa reivindicación, basándose en un análisis de la obra como confluencia de los discursos literarios de la época –el Neoclasicismo y el Romanticismo incipiente– que retrata en su forma y contenido un conflicto entre dos sistemas de valores en oposición. Teniendo en cuenta la importancia que Gálvez misma juzgaba tener su biografía en el momento de acercarse a sus obras, relacionamos esta dualidad de Safo con la posición única de la dramaturga que aprovechaba la forma elevada de la tragedia para enseñar y deleitar al público proporcionándole una nueva imagen de la mujer.

PALABRAS CLAVE: María Rosa de Gálvez, teatro neoclásico, teatro romántico, literatura feminina, literatura del siglo dieciocho.

ABSTRACT
Towards the end of the past century scholars influenced by feminist literary criticism began to study both the life and works of eighteenth-century dramatist María Rosa de Gálvez. This article, which focuses on Gálvez»s tragic play Safo (1801), analyzes the opposing discourses of Neoclassicism and (Pre)romanticism in the work, arguing that they function as two gendered systems of values. Given the importance that Gálvez herself placed upon her gender, this article relates the interplay between the work»s opposing discourses to the author»s unique position as a female playwright working within the lofty genre of tragedy in order to instruct and entertain the public while offering a new image of women.

KEY WORDS: María Rosa de Gálvez, neoclassical theater, romantic theater, women writers, eighteenth-century literature.
Volver


LECTURA Y TRADUCCIÓN EN QUEVEDO: EL «ORLANDO» DE HERNANDO DE ACUÑA

RESUMEN
La intención del autor de este trabajo es demostrar que Francisco de Quevedo, al escribir su gran parodia «Poema heroico de las necedades y locuras de Orlando el enamorado» (1631), puso en práctica sus propias ideas acerca de la traducción cotejando y comparando distintos textos –sin duda, el texto original italiano y la traducción de Hernando de Acuña– para lograr su muy particular y original versión del Innamorato de Matteo Maria Boiardo.

PALABRAS CLAVE: Quevedo, traducción, parodia, Hernando de Acuña.

ABSTRACT
In this article, the author demonstrates that, when writing his great parody (the Poema heroico de las necedades y locuras de Orlando el enamorado, from 1631), Quevedo put in practice his own ideas about translation collating and comparing different texts (at least the original italian text and the spanish translation that of it made Hernando de Acuña at the end of his life) to obtain his very particular and original version of Matteo Maria Boiardo»s Innamorato.

KEY WORDS: Quevedo, translation, parody, Hernando de Acuña.
Volver


LOS ESPACIOS EVANESCENTES EN LOS CUENTOS DE HAROLDO CONTI

RESUMEN
La obra del escritor argentino Haroldo Conti no ha sido suficientemente estudiada. Para expandir la lectura de la obra cuentística contiana, el objetivo de este artículo es analizar algunos de sus cuentos y compararlos con narrativas de lengua portuguesa. Se presentan las estrategias de los narradores para redescubrir un mundo no sensible a los ojos. Así, el análisis comparado nos permite entender cómo los narradores o protagonistas aprenden a mirar a través del otro el espacio que se desvanece y, con la ayuda de la memoria, recuperan un encuentro con el otro y con la sutil apreciación del espacio-tiempo.

PALABRAS CLAVE: Haroldo Conti, Espacio, Memoria.

ABSTRACT
The work of Haroldo Conti, an Argentinean writer, is still insufficiently known. Considering the attempt to expand the readings of Conti»s work, this article aims to analyze some short stories of Conti comparing them to Portuguese Language short stories. The purpose is to present a reading of Conti»s short stories by analyzing the narrators» strategies to rediscover a world whose presence was not visibly clear. In order to accomplish this, the narrators or protagonists learn how to see the evanescent spaces and, because they rescue them through memory, they reinvent a meeting between the other and the subtle space-time appreciation.

KEY WORDS: Haroldo Conti, Space, Memory.
Volver


IDOS DE LA MENTE, DE LUIS HUMBERTO CROSTHWAITE: UNA NARRACIÓN MÍTICA EN EL CONTEXTO DE LA CULTURA GLOBAL

RESUMEN
El mito, como forma simbólica de aproximación a la realidad, pervive en varias de las manifestaciones literarias contemporáneas. En las novelas latinoamericanas contemporáneas la expresión mítica es un medio por el que simbólicamente se dialoga con la cultura global y, al mismo tiempo, es una manera de reivindicación de la identidad cultural. En el presente artículo se aborda el tema de la persistencia del mito en la literatura mexicana y del diálogo que ésta ha mantenido en los años recientes con la poética de la posmodernidad y la cultura global; para ello se aborda la novela Idos de la mente del escritor mexicano Luis Humberto Crosthwaite.

PALABRAS CLAVE: Mito, Cultura global, Identidad regional, Poética de la posmodernidad, Literatura mexicana contemporánea.

ABSTRACT
The mythical expression is a symbolic answer to the questions that provides reality. The myth persist on many contemporary literary works such as Idos de la mente by Luis Humberto Crosthwaite, a novel that represents a dialogue between the global and local culture. This article analyzes the persistence of myth and its dialogue with the poetics of postmodernism and with the global culture in the contemporary Mexican literature, taking as an example Idos de la mente by Luis Humberto Crosthwaite.

KEY WORDS: Myth, Global culture, Regional identity, Poetics of postmodernism, Contemporary mexican literature.
Volver


TRADICIÓN Y RUPTURA EN LA GRAMÁTICA DE LA LENGUA CASTELLANA(1847) DE ANDRÉS BELLO

RESUMEN
Se sostiene aquí que en la Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos (1847) de Andrés Bello es posible detectar aspectos que –desde la propia perspectiva epistemológica y gramaticográfica en que se gestó la obra– son indicios del talante a la vez innovador y conservador del autor en asuntos de lengua. Se esbozan algunos de los aspectos de uno y otro tipo, y se apunta cómo el texto de Bello se presenta renovador en asuntos de teoría y estructura, y repetidor en asuntos de usos, modelos y normas de la lengua.

PALABRAS CLAVE: Español, Historiografía lingüística, Gramática española, Andrés Bello.

ABSTRACT
This article presents that it is possible to detect both innovative and conservative characteristics in Andrés Bello»s writing. My study of Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos(1847) focuses on the epistemological and grammatographic context in which the work was written. The Gramática reveals that Bello was a theoretical and structural renovator, while at the same time being more conservative in his uses, models and linguistic norms.

KEY WORDS: Linguistic historiography, Spanish grammar, Andrés Bello.
Volver


RUPTURAS INNECESARIAS: LA TILDE DIACRÍTICA EN ESPAÑOL

RESUMEN
La normatividad de la tilde como diacrítico en los pronombres demostrativos y el adverbio sólo ha oscilado desde su inclusión en la ortografía, en 1870 y en 1880 respectivamente, entre el uso potestativo y el uso prescriptivo. En torno a este tema se ha suscitado un amplio debate entre la Academia Mexicana de la Lengua y la Real Academia Española. Este artículo ofrece diversos argumentos sincrónicos y diacrónicos a favor de su empleo prescriptivo.

PALABRAS CLAVE: tilde diacrítica, regla ortográfica, demostrativos, adverbio sólo.

ABSTRACT
Since becoming included in Spanish orthography between 1870 and 1880, the rules for using the accent with demonstrative pronouns and the adverb «sólo» has fluctuated between optional and obligatory use, sparking a broad debate between the Mexican and Spanish academies. This article puts forth synchronic and diachronic arguments that support the obligatory use.

KEY WORDS: diacritical accent, orthographic rules, demonstrative pronouns, the adverb «sólo».
Volver


UTOPÍA Y DESENCANTO EN HISPANOAMÉRICA

RESUMEN
Este ensayo aborda el tema de las utopías pensadas y descritas en los libros en relación con la realidad política de América Latina del siglo XIX, una realidad desgarrada entre la autonomía y la republica caudillista. Más adelante se culminará el proceso independentista que enfrenta dos concepciones utópicas que fracasarán en su concreción: la federalista mejicana y la utopía bolivariana. Sin duda, la ejecutoria mejicana despertará mayor interés en Europa donde proporcionará encuentros literarios con Balzac, y quizás más sorprendentemente con Robert Owen quien en busca de su utopía no hubiera dudado en cambiar los cielos plomizos y lluviosos de Escocia con la luminosa Texas.

PALABRAS CLAVE: América Latina, utopía, caudillos, república.

ABSTRACT
This essay deals with imaginary and described utopias found in books within the context of Latin America»s 19th century political reality, in which it found itself torn between autonomy and caudillo-led republics. The independence process culminates with the failure of two different utopian conceptions: the Federalist model of Mexico, and Bolivar»s utopia. It»s clear that the Mexican model stirs up more interest in Europe, where it provides for literary encounters with Balzac and, maybe more importantly, with Robert Owen, who in his search for a utopia would not have hesitated to trade Scotland»s rainy gray skies for those of sunny Texas.

KEY WORDS: Latin America, utopia, caudillos, republic.
Volver
Diseño